Read More
RewardsUnkategorisiert

Broadway musical Pippin

Mai 30, 2019 0 Comments

My translation into French of the songs of the american musical Pippin by Stephen Schwartz (translation of 16 songs, translation of the…

Read More
NetworkingUnkategorisiertVerbandWeiterbildung

9. jährliche CTA Konferenz

Mai 24, 2019

Dieses Jahr wieder durfte ich an der jährlichen Konferenz der CTA (Colorado Translators Association) teilnehmen. Eine tolle Gelegenheit, um interessante Informationen über…

Read More
Verband

Mitglied der Colorado Translators Association

März 8, 2019

Seit März 2019 bin ich nun Mitglied des Verbands der Übersetzer von Colorado (CTA). http://cta-web.org/

Read More
NetworkingWeiterbildung

Konferenz der Colorado Translator Association

April 28, 2018

Teilnahme an der jährlichen Übersetzerkonferenz der Colorado Translator Association in Boulder, USA vom 27.-28. April 2018.

Read More
Verband

American Translator Association

Januar 1, 2018

Mitglied beim amerikanischen Übersetzerverband ATA (American Translator Association). http://atanet.org/

Read More
Info

Umzug in die USA

Juli 30, 2017

Umzug in die USA nach Louisville, Colorado.

Read More
Auszeichnung

The Year’s Best 2016 Books

Dezember 30, 2016

Die Bücher „Je compte 100 flocons en hiver“ und „Je compte par 2 les bébés animaux“ von Martha Rustad, die ich übersetzt…

Read More
NetworkingWeiterbildung

Seminar für Jugendliteraturübersetzer

November 18, 2016

Teilnahme am Deutsch-Französischen Seminar „Passeurs d’histoires“ für Jugendliteraturübersetzer vom 14.-18. November 2016. Dieses Seminar wird von der Robert-Bosch-Stiftung unterstützt und vom Institut…

Read More
NetworkingWeiterbildung

Treffen des „Deutsch-Französischen Übersetzernetzwerkes“

Oktober 23, 2016

Teilnahme am jährlichen Treffen des „Deutch-Französischen Übersetzernetzwerkes“ in Mons, Belgien vom 21.-23. Oktober 2016. https://www.sft.fr/reseau-franco-allemand-de-traducteurs.html#.WHiqSX0YdnE

Read More
Auszeichnung

The Year’s Best 2014 Books

Dezember 26, 2014

Die Bücher „Le Printemps“ und „L’Automne“ von Stephanie Turnbull, die ich übersetzt habe, wurden auf die Liste „The Year’s Best 2014“ von…